52歌赋>英语词典>seize up翻译和用法

seize up

英 [siːz ʌp]

美 [siːz ʌp]

(身体某部分因紧张或上了年纪而)发僵,无法动弹; (发动机等)停止运转,发生故障

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB (身体某部分因紧张或上了年纪而)发僵,无法动弹
    If a part of your bodyseizes up, it suddenly stops working, because you have strained it or because you are getting old.
    1. After two days' exertions, it's the arms and hands that seize up, not the legs...
      两天的辛苦劳累过后,发僵的是胳膊和双手,腿倒没事。
    2. We are all born flexible but as we grow older, we tend to seize up a little.
      我们刚生下来时身体都很灵活,但随着年龄的增长,手脚会变得有些僵硬。
  • PHRASAL VERB (发动机等)停止运转,发生故障
    If something such as an engineseizes up, it stops working, because it has not been properly cared for.
    1. She put diesel fuel, instead of petrol, into the tank causing the motor to seize up.
      她往油箱里加了些柴油而不是汽油,致使发动机发生故障。

双语例句

  • What they're really doing is just we're facing this seize up of our financial system so we have banks that we've just seen the failure of Bear Stearns which is actually a broker-dealer.
    他们真正在做的只是,我们正处于金融体系失灵的阶段,所以我们有这种银行,我们刚刚目睹了经纪自营商,贝尔斯登的失败。
  • And yet it happens that the machinery jams, the gears seize up.
    然而,所发生的这一切,让司法机器发生了故障,司法的齿轮卡住了。
  • The Chinese leadership is scared to death about the consequences if the domestic credit markets were to seize up as they have in other places, according to people familiar with the debate.
    据一位知情人士表示,假如中国信贷市场象其它地方那样冻结,中国领导层对由此产生的后果是会吓坏的。
  • Your engine will seize up if you don't put some more oil in.
    你再不加些润滑油,发动机就要卡住了。
  • It was their sudden withdrawal that caused the market in asset backed commercial paper ( ABCP) to seize up.
    正是由于短期债券的突然撤出才导致了资产支持商业票据的失灵。
  • Its problem is not a lack of resources, but the political unwillingness of Member States to finance each other when markets seize up.
    它的问题不是缺乏资金,而是在市场失灵时各成员国缺乏互相融资的政治意愿。
  • After a couple of hours of working on the figures his brain started to seize up.
    处理数据几小时后他的脑子开始发蒙了。
  • The story is the same in almost every developed country: the bursting of the real estate bubble has caused property values to plummet, credit markets to seize up, and deal-flow to grind to a halt.
    几乎每个发达国家的情形都一样:房地产泡沫破裂,导致房产价值暴跌、信贷市场失灵以及交易日趋枯竭。
  • If the lubrication system is not functioning properly, the working parts may seize up.
    在润滑系统作用失常时,运转部件可能卡住。
  • But there still appears to be room for values to rise, provided global credit markets do not seize up.
    而且,只要信用市场不收紧,日本的房地产看起来还有不少上升空间。